【哈利波特之晨光】小说免费阅读,请收藏 一七小说【1qxs.com】
在修七月柱之前巴士底广场有一个喷泉,那是拿破仑1810年下令修的,喷泉里还有一尊大象,泉水从大象的鼻子里喷出,维克多·雨果所写的《悲惨世界》里记录了它。
大象是石膏做成的,后来成了老鼠的窝,估计不会有人再利用它了。位于肖蒙山丘公园里的西比尔女巫庙实际上只是个凉亭,它是仿造蒂沃利的维斯塔贞女庙修建的,理论上她还有个“姐妹”,位于文森森林,不过现在文森森林的那一个已经消失了。
她是混凝土结构的,看着比较新,实际上西比尔女巫庙在1964年时也重修过,但用的却不是现代的混凝土,而是古罗马用的那种混凝土。
女巫庙上有一个祭坛,或者说是个类似祭坛的石墩,可以用来摆放物品。
“你的冥想盆呢?”苏珊娜问道。
西弗勒斯愣了一下。
“我听说你们在卢浮宫找到了一个。”苏珊娜扬了扬腕尺“不然你以为我怎么用它?”
西弗勒斯连忙取出了那个冥想盆,用漂浮咒将它放在了祭坛上。
很快石盆里就充满了液体,只是和普通的冥想盆放入银白色的物质不同,它发出了金色的光。
“你有没有听过tres sirenas这首歌?”苏珊娜问。
西弗勒斯困惑得看着她。
“Sirenas的意思是人鱼,这是一首地中海流行的民谣。”苏珊娜解释道,然后清唱了起来。
Chell’ cò mare te rice,
Te l’ha sapè arricurdà,
E a ’stu puort ce turnarrai
Τηςθάλασσαςτακύματα
Έρχονταιένα,ένα
Σανταδικάμουβάσανα
Cuan grande es el mar y las arenas,
Tan grandes so***** ansias y mis penas,
Que no basta mi dicha a defenderlas.
这时那个黄金腕尺仿佛有感应一般延展开,像蛇一样跃跃欲试得想要探入冥想盆里。
本章未完,点击[下一页]继续阅读-->>