第二百一十六章 花之争(五十八)(1/4)

  【哈利波特之晨光】小说免费阅读,请收藏 一七小说【1qxs.com】

  吃过了晚饭后乔治安娜一个人回到了船舱,波拿巴则继续忙他的“大事”去了。

  事业型的男人就是这样,没有那么多时间陪女人。

  她刚在桌边坐下,恍惚间仿佛看到另一个人坐在她的对面,他油腻的头发垂了下来,像帘子似的遮住了大半张脸。

  他倒是有很多时间陪她读书。

  她刚翻到了刚才看到的那一页,雷拉就端着红茶进来了。

  “夫人,我念给您听吧。”雷拉轻柔得说。

  乔治安娜将书递给了她,然后捧着红茶,侧躺在躺椅上。

  17世纪时欧洲迅猛发展的世纪,因为地理大发现、因为工业革命、也因为科学和技术的发展。

  相较而言尽管俄国的疆域辽阔,却还是个十分闭塞的农奴制国家,在彼得大帝执政初期,俄国与康熙登基初期的清帝国基本处于同一阶段,但随着彼得大帝试图与欧洲建立联系,俄国的工业得到了迅猛发展,不论是沙皇还是普通的商人都需要新的市场,这时候沙俄国家的总体利益之所在。

  西伯利亚西起乌拉尔山,东至叶尼塞河,毫不夸张得说那是个广延千里的无人区,落后的生活方式、稀疏的人口和严寒的气候使得这里成为世界最不发达的地区,而来自中国的茶叶最终成为开发西伯利亚的钥匙。

  恰克图蒙古语的意思是“有茶叶的地方”,继1689年签订《尼布楚条约》后,中俄在1727年又签订了《恰克图条约》,条约规定以恰克图河为界,恰克图划归俄罗斯,南面清政府新建一座恰克图市场,汉商习惯称为“买卖城”。

  尼克问过一位俄国人关于《尼布楚条约》的看法,对方认为中方将收回雅克萨看得无比重要,而俄国人想要的则是进入中国经商的权力。但不论是战争还是贸易,清庭都不想要,他们只希望能与俄国边界保持安宁无事。

  《尼布楚条约》在俄国人看来是一个通商条约,一个恰克图抵得上三个省,“茶叶之路”就像是一条负载着文明的河流,源源不断得注入西伯利亚广袤而原始的土地,让这片土地上依靠捕猎河打鱼维持生计的人们得到开化。

  然而仅仅恰克图一个小村庄作为口岸是不够的,贸易量的增加、规模扩大使得库伦称为的新的贸易点,库伦在蒙古语的意思是“大寺院”,中国人对于“赶庙会”的热情让俄国商人看到了商机,他们沿着库伦——归化——张家口一线进入BJ,和沿途城市进行贸易,逐渐形成了库张大道。

 

本章未完,点击[下一页]继续阅读-->>

温馨提示
  书友您好!程序猿书吧[cxysb.com] 是本站的备用域名及备用网站,用于公布本站的最新可用域名。如果您使用的域名无法访问,那么点击 程序猿书吧[cxysb.com] 域名可以帮您回到本站。如遇到内容无法显示或者显示不全,乱码错字,请退出阅读模式或畅读模式即可正常阅读。